FENA Novost: Slovenski “migrant” Kekec na protumigrantskim plakatima oko Graza

Desk FENA






[EMAIL TITLE]


2016-12-07 14:14:39

Slovenski “migrant” Kekec na protumigrantskim plakatima oko Graza

LJUBLJANA, 7. prosinca (FENA/Hina) – Veliki plakati s nasmijanim likom Kekeca, legendarnog hrabrog pastira s alpskim klobukom, ovjekovječenog u slovenskim omladinskim filmovima iz prošlog stoljeća, pojavili su se krajem prošlog tjedna u okolici Graza i Leibnitza, ali uz tekst s nimalo nedužnim antimigrantskim porukama, navode u srijedu slovenski mediji.

 Još nije sasvim jasno radi li se o izoliranom protuslovenskom ispadu neke nacionalističke skupine ili možda čak o svojevrsnoj “umjetničkoj” provokaciji nepoznatih autora, a postupak je osudilo i austrijsko veleposlanstvo u Ljubljani, dodaju mediji.

 Medije su na to preko društvenih mreža upozorili Slovenci iz Maribora i okolice koji rade u Austriji, objavivši i  fotografiju spornog plakata,  jer se on može protumačiti kao poruka da su u susjednoj državi nepoželjni, piše mariborski list “Večer”.

 Plakat s likom Kekeca i slovenskim državnim grbom poziva austrijske domoljube da se “čuvaju” i od naizgled simpatičnog filmskog junaka jer on “skriva prave namjere”. Kekec je stranac i “ekonomski migrant”, mogao bi “uništiti” austrijsku kulturu, uzeti domaćim ljudima njihova radna mjesta i njihove žene, poruke su s plakata,  što je bila uobičajena protumigrantska retorika  u vrijeme velikog migrantskog vala prošle i početkom ove godine.

 Slovenci koji rade ili žive u Austriji boje se da bi potencijalno mogli postati žrtvom takve neprijateljske retorike ako bi se proširila, navode slovenski meidji u vezi sa slučajem.

 No, mariborski  “Večer” navodi kako sam plakat izaziva sumnje da njegovi autori nisu nacionalistički krugovi.
Možda se radi o “umjetničkoj” provokaciji nepoznatih autora jer tekst plakata sadrži i gramatičku pogrešku koju prosječno obrazovana osoba, kojoj je njemački materinji jezik, ne bi učinila, ocjena je slovenskih medija.

 Na plakatu je anglicizam “jobs” (posao), koji se koristi i u njemačkom jeziku, upotrijebljen sa zamjenicom u pogrešnom rodu (Unseres jobs nehmen).

 “Večer” navodi da stvar malo podsjeća na politički provokativno korištenje simbolike i ikonografije  iz vremena nacizma, čime su se pred raspad nekadašnje SFRJ koristile neke slovenske umjetničke  skupine i muzička grupa Laibach, ali za tezu da bi se u ovom slučaju moglo raditi o nečem sličnom nije mogao dobiti potvrdu.

 Sigrid Berka iz austrijskog veleposlanstva u Ljubljani, kojemu je list uputio fotografiju plakata uz molbu za komentar, izrazio je iznenađenje njegovim porukama koje su u suprotnosti sa stvarnim odnosima dviju država.

 “U vezi plakata za koji navodite da ga je primijetio Vaš čitatelj, možemo reći da smo vrlo iznenađeni i da najoštrije osuđujemo akcije te vrste”, naveo je u odgovoru austrijski diplomat, dodavši da je o informaciji koju je dobio od mariborskog lista obavijestio nadležne austrijske organe.

 Berka navodi da je prekogranična suradnja Austrije i Slovenije odlična, što je krajem prošlog tjedna potvrdio i zadnji sastanak stalnog mješovitog povjerenstva Slovenije i austrijske pokrajine Štajerska.

 Spomenuti plakat, navode u austrijskom veleposlanstvu, zato “nema nikakve veze s realnošću” glede odnosa dviju država.

(FENA) C.K.

http://ift.tt/2ga1zMW